token | oraec195-8-1 | oraec195-8-2 | oraec195-8-3 | oraec195-8-4 | oraec195-8-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | nb | nαΈ«t | Ε‘zp | =f | Wrr,t | β |
hiero | π | ππ±ππ | ππͺπ | π | π ¨ππ | β |
line count | [B.4] | [B.4] | [B.4] | [B.4] | [B.4] | β |
translation | Herr | StΓ€rke | empfangen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die GroΓe (Krone von O.Γg.) | β |
lemma | nb | nαΈ«t.w | Ε‘zp | =f | wrr.t | β |
AED ID | 81650 | 87620 | 157160 | 10050 | 47920 | β |
part of speech | substantive | substantive | verb | pronoun | substantive | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | active | β | ||||
genus | masculine | feminine | β | |||
pronoun | personal_pronoun | β | ||||
numerus | singular | singular | singular | β | ||
epitheton | β | |||||
morphology | β | |||||
inflection | suffixConjugation | β | ||||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_3-lit | β | ||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: Herr der StΓ€rke, wenn er die Wereret-Krone empfΓ€ngt,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License