| token | oraec1950-16-1 | oraec1950-16-2 | oraec1950-16-3 | oraec1950-16-4 | oraec1950-16-5 | oraec1950-16-6 | oraec1950-16-7 | oraec1950-16-8 | oraec1950-16-9 | oraec1950-16-10 | oraec1950-16-11 | oraec1950-16-12 | oraec1950-16-13 | oraec1950-16-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zḫi̯ | ṯw | Ḥr,w | r | ḥr | =k | j:zꜣ | nẖ | =k | [j]⸢ni̯⸣ | =⸢f⸣ | ⸢z⸣[nf] | wg,wt | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [T/A/E 24 = 315] | [T/A/E 24 = 315] | [T/A/E 24 = 315] | [T/A/E 24 = 315] | [T/A/E 24 = 315] | [T/A/E 24 = 315] | [T/A/E 24 = 315] | [T/A/E 24 = 315] | [T/A/E 24 = 315] | [T/A/E 24 = 315] | [T/A/E 24 = 315] | [T/A/E 24 = 315] | [T/A/E 24 = 315] | [T/A/E 24 = 315] | ← | 
| translation | schlagen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Horus | an (lok.) | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | weggehen | Ausgespienes, Speichel | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bringen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Blut | Unterkiefer | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | zḫi̯ | ṯw | Ḥr.w | r | ḥr | =k | zꜣi̯ | nẖ | =k | jni̯ | =f | znf | wg.wt | =k | ← | 
| AED ID | 141400 | 174900 | 107500 | 91900 | 107510 | 10110 | 126320 | 87710 | 10110 | 26870 | 10050 | 137250 | 50840 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_constructus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Wenn Horus dich in dein Gesicht schlägt, geht dein Speichel ⸢und bringt das Blut⸣ (?) deines Unterkiefers.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License