| token | oraec1952-7-1 | oraec1952-7-2 | oraec1952-7-3 | oraec1952-7-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jni̯ | m(j) | mꜣꜥ | sw | ← |
| hiero | 𓏎 | 𓅓 | 𓐙 | 𓇓𓅱 | ← |
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
| translation | bringen | doch (nach Imperativ) | leiten | ihn | ← |
| lemma | jni̯ | mj | mꜣꜥ | sw | ← |
| AED ID | 26870 | 400083 | 854512 | 129490 | ← |
| part of speech | verb | particle | verb | pronoun | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | imperative | imperative | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||
| status | ← |
Translation: Bring doch, leite ihn!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License