oraec1958-4

token oraec1958-4-1 oraec1958-4-2 oraec1958-4-3 oraec1958-4-4 oraec1958-4-5 oraec1958-4-6 oraec1958-4-7 oraec1958-4-8 oraec1958-4-9 oraec1958-4-10 oraec1958-4-11 oraec1958-4-12 oraec1958-4-13 oraec1958-4-14 oraec1958-4-15
written form ḥtm =f qd =f m ḥw,t =f tp tꜣ sḏ qs.pl =f dr sḏb.pl =f
hiero
line count [447] [447] [447] [447] [447] [447] [447] [447] [447] [447] [448] [448] [448] [448] [448]
translation vergehen [Suffix Pron. sg.3.m.] schlafen [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] größeres Haus [Suffix Pron. sg.3.m.] auf Erde zerbrechen Knochen [Suffix Pron. sg.3.m.] entfernen Schaden; Unheil; Böses [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḥtm =f qdd =f m ḥw.t =f tp tꜣ sḏ qs =f dr sḏb =f
AED ID 111600 10050 162450 10050 64360 99790 10050 850801 854573 150110 162200 10050 180130 150450 10050
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive verb substantive pronoun verb substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Er wird aufhören zu schlafen (?) in seinem Gehöft auf Erden, nachdem seine Knochen zerbrochen (Var.: gefestigt) sind und seine Schädigung beseitigt ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License