token | oraec1960-3-1 | oraec1960-3-2 | oraec1960-3-3 | oraec1960-3-4 | oraec1960-3-5 | oraec1960-3-6 | oraec1960-3-7 | oraec1960-3-8 | oraec1960-3-9 | oraec1960-3-10 | oraec1960-3-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šmi̯.n | =k | ꜣḫ | =k | sḫm | =k | m | nṯr | s,tj | js | (W)sjr | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [P/F/W sup 2 = 2] | [P/F/W sup 2 = 2] | [P/F/W sup 2 = 2] | [P/F/W sup 2 = 2] | [P/F/W sup 2 = 2] | [P/F/W sup 2 = 2] | [P/F/W sup 2 = 2] | [P/F/W sup 2 = 2] | [P/F/W sup 3 = 3] | [P/F/W sup 3 = 3] | [P/F/W sup 3 = 3] | ← |
translation | gehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | verklärt sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mächtig sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Gott | Thronfolger; Stellvertreter | wie (Postposition) | Osiris | ← |
lemma | šmi̯ | =k | ꜣḫ | =k | sḫm | =k | m | nṯr | s.tj | js | Wsjr | ← |
AED ID | 154340 | 10110 | 200 | 10110 | 851679 | 10110 | 64360 | 90260 | 125120 | 31130 | 49460 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | particle | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Du bist weggegangen, damit du verklärt bist und als Gott Macht hast, wie der Stellvertreter/Nachfolger des Osiris.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License