| token | oraec1960-36-1 | oraec1960-36-2 | oraec1960-36-3 | oraec1960-36-4 | oraec1960-36-5 | oraec1960-36-6 | oraec1960-36-7 | oraec1960-36-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ | Ppy | pn | ḥr | ns,t | =k | ḫnt | ꜥnḫ.w | ← |
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [P/F/W sup 20 = 20] | [P/F/W sup 20 = 20] | [P/F/W sup 20 = 20] | [P/F/W sup 20 = 20] | [P/F/W sup 20 = 20] | [P/F/W sup 20 = 20] | [P/F/W sup 21 = 21] | [P/F/W sup 21 = 21] | ← |
| translation | stehen | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | auf | Thron | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vorn an (lokal) | Lebender | ← |
| lemma | ꜥḥꜥ | Ppy | pn | ḥr | ns.t | =k | ḫnt | ꜥnḫ | ← |
| AED ID | 851887 | 400313 | 59920 | 107520 | 87870 | 10110 | 850802 | 400614 | ← |
| part of speech | verb | entity_name | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
| name | kings_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | plural | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | imperative | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Besteige, Pepi, deinen Thron an der Spitze der Lebenden:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License