token | oraec1960-7-1 | oraec1960-7-2 | oraec1960-7-3 | oraec1960-7-4 | oraec1960-7-5 | oraec1960-7-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mjz,wt | =k | n | =k | tp-rmn | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [P/F/W sup 5 = 5] | [P/F/W sup 5 = 5] | [P/F/W sup 5 = 5] | [P/F/W sup 5 = 5] | [P/F/W sup 5 = 5] | [P/F/W sup 5 = 5] | ← |
translation | [weiße Krone (von O.Äg.)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vor jemandem | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | mjz.wt | =k | n | =k | tp-rmn | =k | ← |
AED ID | 68530 | 10110 | 78870 | 10110 | 171180 | 10110 | ← |
part of speech | entity_name | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | artifact_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Deine $mjz.wt$-Krone ist für dich auf dir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License