| token | oraec197-27-1 | oraec197-27-2 | oraec197-27-3 | oraec197-27-4 | oraec197-27-5 | oraec197-27-6 | â |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | dr | zęŁ.w.pl | m | jw,tw | zęŁ.w.pl | =f | â |
| hiero | đ§đđĄ | đđ ąđđĽ | đ | đđđđ Ş | đđ ąđđĽ | đ | â |
| line count | [Rto III, 5] | [Rto III, 5] | [Rto III, 5] | [Rto III, 5] | [Rto III, 5] | [Rto III, 5] | â |
| translation | vertreiben | Schutz | als (etwas sein) | welcher nicht (neg. Rel.Pron) | Schutz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | â |
| lemma | dr | zęŁ | m | jw.tj | zęŁ | =f | â |
| AED ID | 180130 | 125600 | 64360 | 22030 | 125600 | 10050 | â |
| part of speech | verb | substantive | preposition | pronoun | substantive | pronoun | â |
| name | â | ||||||
| number | â | ||||||
| voice | active | â | |||||
| genus | masculine | masculine | â | ||||
| pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | â | ||||
| numerus | singular | singular | singular | â | |||
| epitheton | â | ||||||
| morphology | â | ||||||
| inflection | participle | â | |||||
| adjective | â | ||||||
| particle | â | ||||||
| adverb | â | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | â | |||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | â |
Translation: Wer den Schutz vertreibt, ist einer, der ohne Schutz ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License