token | oraec1978-6-1 | oraec1978-6-2 | oraec1978-6-3 | oraec1978-6-4 | oraec1978-6-5 | oraec1978-6-6 | oraec1978-6-7 | oraec1978-6-8 | oraec1978-6-9 | oraec1978-6-10 | oraec1978-6-11 | oraec1978-6-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šmi̯ | =j | m | sps.w | ⸮ṯw? | jm,j | wn.w | ḫꜣꜥ | nṯr.pl | ḥr | wꜣ,t.pl | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [48] | [48] | [48] | [48] | [48] | [48] | [49] | [49] | [49] | [49] | [49] | [49] | ← |
translation | gehen, durchziehen | ich [pron. suff. 1. sg.] | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | an Haaren zausen | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | Dazugehöriger, Bewohner | kahl sein, werden | verlassen | Gott | auf, über, vor, hinter [lok.] | Weg | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← |
lemma | šmi̯ | =j | m | zpz | ṯw | jm.j | wn | ḫꜣꜥ | nṯr | ḥr | wꜣ.t | =sn | ← |
AED ID | 154340 | 10030 | 64360 | 133080 | 174900 | 25120 | 46100 | 113560 | 90260 | 107520 | 42490 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | verb | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Ich werde gehen als der, der dich(?) zerzaust, Glatzenträger, der die Götter auf ihren Wegen verlassen hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License