oraec1986-24

token oraec1986-24-1 oraec1986-24-2 oraec1986-24-3 oraec1986-24-4 oraec1986-24-5 oraec1986-24-6 oraec1986-24-7 oraec1986-24-8 oraec1986-24-9 oraec1986-24-10 oraec1986-24-11
written form [Mr,y-Rꜥw] p [Ḥr,w] [ḏbꜣ] [jr,t] =[f] [m] [ꜥ.du] =[f] [tm.wy]
hiero
line count [P/D ant/W 38] [P/D ant/W 39] [P/D ant/W 39] [P/D ant/W 39] [P/D ant/W 39] [P/D ant/W 39] [P/D ant/W 39] [P/D ant/W 39] [P/D ant/W 39] [P/D ant/W 39] [P/D ant/W 39]
translation Meryre (Thronname Pepis I.) doch (zur Verstärkung); [Partikel] [Kopula (dreigliedriger NS)] Horus ausrüsten Auge [Suffix Pron. sg.3.m.] [instrumental] Arm; Hand [Suffix Pron. sg.3.m.] vollständig sein
lemma Mr.y-Rꜥw pw Ḥr.w ḏbꜣ jr.t =f m =f tm
AED ID 400309 2 851517 107500 854590 28250 10050 64360 34360 10050 854578
part of speech entity_name particle pronoun entity_name verb substantive pronoun preposition substantive pronoun verb
name kings_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular dual dual
epitheton
morphology
inflection participle pseudoParticiple
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: [Merire] ist wahrlich [Horus, der sein Auge ausgestattet hat mit seinen beiden Händen zusammen].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License