oraec1989-11

token oraec1989-11-1 oraec1989-11-2 oraec1989-11-3 oraec1989-11-4 oraec1989-11-5 oraec1989-11-6 oraec1989-11-7 oraec1989-11-8 oraec1989-11-9 oraec1989-11-10 oraec1989-11-11 oraec1989-11-12
written form smn mꜣꜥ,t r =j n wbn Ni̯,t m ṯꜣr,t r sjp s(j)
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3]
translation bleiben lassen, feststellen, festsetzen Rechtes, Wahrheit betreffs, bezüglich, gemäß ich [pron. suff. 1. sg.] weil, wegen aufgehen, erscheinen GN/Neith in, zu, an, aus [lokal] Festung gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] revidieren, prüfen sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]
lemma smn mꜣꜥ.t r =j n wbn Nj.t m ṯꜣr.t r sjp sj
AED ID 851677 66620 91900 10030 78870 854500 79010 64360 174750 91900 854525 127770
part of speech verb substantive preposition pronoun preposition verb entity_name preposition substantive preposition verb pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_3-lit verb_caus_2-lit
status

Translation: Maat ist meinetwegen stabilisiert, weil Neith aus der Festung aufgeht, um es (das Auge) zu prüfen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License