| token | oraec199-82-1 | oraec199-82-2 | oraec199-82-3 | oraec199-82-4 | oraec199-82-5 | oraec199-82-6 | oraec199-82-7 | oraec199-82-8 | oraec199-82-9 | oraec199-82-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḥb | bꜣk[,w.pl] | [r-ḏꜣw,t] | [šmꜥ] | [mꜣꜥ,tj] | pw | ḥr | jb | n{.t} | nṯr | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [4,3] | [4,3] | [4,3] | [4,3] | [4,3] | [4,4] | [4,4] | [4,4] | [4,4] | [4,4] | ← | 
| translation | zuteilen | Steuern | gemäß | oberägyptische Gerste | Gerechter | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | auf | Herz | von [Genitiv] | Gott | ← | 
| lemma | nḥb | bꜣk.w | r-ḏꜣw.t | šmꜥ | mꜣꜥ.tj | pw | ḥr | jb | n.j | nṯr | ← | 
| AED ID | 86130 | 53890 | 92470 | 154800 | 500312 | 851517 | 107520 | 23290 | 850787 | 90260 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | participle | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Wer die Abgaben [im Verhältnis zu der schmalen Gerste] festlegt, das ist [ein Gerechter] in der Meinung Gottes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License