oraec1992-7

token oraec1992-7-1 oraec1992-7-2 oraec1992-7-3 oraec1992-7-4 oraec1992-7-5 oraec1992-7-6 oraec1992-7-7 oraec1992-7-8 oraec1992-7-9 oraec1992-7-10 oraec1992-7-11 oraec1992-7-12 oraec1992-7-13 oraec1992-7-14 oraec1992-7-15 oraec1992-7-16 oraec1992-7-17 oraec1992-7-18 oraec1992-7-19 oraec1992-7-20 oraec1992-7-21 oraec1992-7-22 oraec1992-7-23 oraec1992-7-24 oraec1992-7-25
written form [jꜣ,w] n =k pꜣ [Jtn] ⸢ꜥnḫ⸣ [...] n ⸢⸮stw,t?⸣ =k qnj =sn zꜣ =k zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ,pl Ꜣḫ-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f ḏi̯ =f šzp sn,w m Pr-Jtn
hiero 𓈖 𓎡 𓅮 [⯑] 𓈖 𓇳𓏥 𓎡 [⯑] 𓊃𓈖𓏥 𓅭𓏤 𓎡 𓅭𓇳 𓋹𓐛𓐙𓏏𓂝 𓎟𓈍𓏥 [⯑] 𓉻𓊢𓐛𓂝𓇳𓏤𓆑 𓂞 𓆑 𓊏 𓋴𓈖𓏒𓏥 𓐛 𓉐𓏤𓇋𓏏𓈖𓇳
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation Lobpreis für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] der [Artikel sg.m.] Aton leben das Strahlen [Suffix Pron. sg.2.m.] umarmen [Suffix Pron. pl.3.c.] Sohn [Suffix Pron. sg.2.m.] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) der von der Maat lebt Herr der Kronen (König) Echnaton der groß in seiner Zeit ist veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] empfangen Opferbrote [lokal] Atontempel
lemma jꜣ.w n =k pꜣ Jtn ꜥnḫ stw.t =k qnj =sn zꜣ =k zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t nb-ḫꜥ.w Ꜣḫ-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ.w=f rḏi̯ =f šzp snw m Pr-Jtn
AED ID 20360 78870 10110 851446 850317 38530 147910 10110 161170 10100 125510 10110 126020 859294 600260 856863 852060 851711 10050 157160 136340 64360 856873
part of speech substantive preposition pronoun pronoun entity_name verb substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name epitheton_title verb pronoun verb substantive preposition entity_name
name gods_name kings_name artifact_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton epith_king epith_king epith_king epith_king
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: [Lobpreis] dir, o lebender [Aton] ... deine Strahlen(?), indem sie deinen Sohn, den Sohn des Re, der von der Maat lebt, den Herrn der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, umfangen, damit er das Empfangen von Oferbroten im Atontempel gewähre.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License