oraec1994-13

token oraec1994-13-1 oraec1994-13-2 oraec1994-13-3 oraec1994-13-4 oraec1994-13-5 oraec1994-13-6 oraec1994-13-7
written form nj =ṯ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw nj =f ṯn
hiero
line count [M/C med/W 110 = 554] [M/C med/W 110 = 554] [M/C med/W 110 = 554] [M/C med/W 110 = 554] [M/C med/W 110 = 554] [M/C med/W 110 = 554] [M/C med/W 110 = 554]
translation abweisen [Suffix Pron. sg.2.f.] Nemti-em-za-ef Merenre abweisen [Suffix Pron. sg.3.m.] dich [Enkl. Pron. sg.2.f]
lemma ni̯ =ṯ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw ni̯ =f ṯn
AED ID 79810 10120 854416 401175 79810 10050 175640
part of speech verb pronoun entity_name entity_name verb pronoun pronoun
name kings_name kings_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Weist du Nemti-em-za-ef Merenre ab, weist er dich ab.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License