token | oraec200-102-1 | oraec200-102-2 | oraec200-102-3 | oraec200-102-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | n | Wsjr | wsi̯ | wr | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [100] | [100] | [100] | [100] | ← |
translation | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GN/Osiris | sägen; zerschneiden | groß | ← |
lemma | n | Wsjr | wsi̯ | wr | ← |
AED ID | 78870 | 49460 | 49470 | 47271 | ← |
part of speech | preposition | entity_name | verb | adjective | ← |
name | gods_name | ← | |||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | ← | ||||
pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||
status | ← |
Translation: für Osiris, den großen Säger,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License