token | oraec200-125-1 | oraec200-125-2 | oraec200-125-3 | oraec200-125-4 | oraec200-125-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | Wsjr | m | fꜣi̯.t | Ḥr,w | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [106] | [106] | [106] | [106] | [106] | ← |
translation | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GN/Osiris | [temporal] | hochheben; tragen | GN/Horus | ← |
lemma | n | Wsjr | m | fꜣi̯ | Ḥr.w | ← |
AED ID | 78870 | 49460 | 64360 | 63460 | 107500 | ← |
part of speech | preposition | entity_name | preposition | verb | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | ← | |||||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: für Osiris beim(?) Erheben des Horus,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License