oraec200-4

token oraec200-4-1 oraec200-4-2 oraec200-4-3 oraec200-4-4 oraec200-4-5 oraec200-4-6 oraec200-4-7 oraec200-4-8 oraec200-4-9 oraec200-4-10 oraec200-4-11 oraec200-4-12 oraec200-4-13 oraec200-4-14
written form ḏd-mdw jn [...] mꜣꜥ-ḫrw wdn ḥ(n)q,t ꜣpd.pl šs m ꜣšr,t snṯr ḥr sḏ,t
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation Worte sprechen durch, seitens jmds. gerechtfertigt, Seliger opfern Brot (allgem. Ausdruck) Bier Vogel Leinenzeug zusammen mit [enger als Hna] Bratenstück Weihrauch auf, über, vor, hinter [lok.] Feuer, Flamme
lemma ḏd-mdw jn mꜣꜥ-ḫrw wdn ḥnq.t ꜣpd sšr.w m ꜣšr.t snṯr ḥr sḏ.t
AED ID 186050 26660 66750 854506 168810 110300 107 145530 64360 289 138670 107520 150140
part of speech verb preposition substantive verb substantive substantive substantive substantive preposition substantive substantive preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen, (indem er) Brot, Bier, Vögel, Kleidung, sowie ein Bratenstück und Weihrauch über dem Feuer opfert...

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License