token | oraec200-66-1 | oraec200-66-2 | oraec200-66-3 | oraec200-66-4 | oraec200-66-5 | oraec200-66-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | rkḥ,y.w | ḏḏ!.yw | sḏ,t | m | ꜥḫ.yw | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [63] | [63] | [63] | [63] | [64] | [64] | ← |
translation | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GBez | legen, setzen | Feuer, Flamme | in, zu, an, aus [lokal] | Feuerbecken | ← |
lemma | n | Rkḥ.y | rḏi̯ | sḏ.t | m | ꜥḫ | ← |
AED ID | 78870 | 96370 | 851711 | 150140 | 64360 | 40500 | ← |
part of speech | preposition | entity_name | verb | substantive | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||
status | ← |
Translation: für die Feurigen, die Feuer auf ihre Feuerbecken legen,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License