| token | oraec200-86-1 | oraec200-86-2 | oraec200-86-3 | oraec200-86-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | Wsjr | m | rsw | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [84] | [84] | [84] | [84] | ← | 
| translation | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | GN/Osiris | in, zu, an, aus [lokal] | Süden | ← | 
| lemma | n | Wsjr | m | rs.j | ← | 
| AED ID | 78870 | 49460 | 64360 | 96011 | ← | 
| part of speech | preposition | entity_name | preposition | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: für Osiris im Süden,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License