token | oraec2006-3-1 | oraec2006-3-2 | oraec2006-3-3 | oraec2006-3-4 | oraec2006-3-5 | oraec2006-3-6 | oraec2006-3-7 | oraec2006-3-8 | oraec2006-3-9 | oraec2006-3-10 | oraec2006-3-11 | oraec2006-3-12 | oraec2006-3-13 | oraec2006-3-14 | oraec2006-3-15 | oraec2006-3-16 | oraec2006-3-17 | oraec2006-3-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | wr-mꜣꜣ | mꜣꜣ-jti̯≡f | jr,j{.pl}-mḏꜣ,t | n.t | Ḏḥwtj | m | =k | wj | jy.kw | ꜣḫ.kw | bꜣ.kw | sḫm.kw | ꜥpr.kw | m | zẖꜣ{.pl} | n | Ḏḥwtj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | [Interjektion]; oh! | hier in Anrede an einen Gott | GBez | [Titel], Schreibergehilfe | [Gen.] | GN/Thot | siehe! | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | kommen | herrlich sein, wirkungsmächtig sein; verklärt sein | Seele sein; beseelt sein | mächtig sein, Macht gewinnen über | ausstatten; versehen sein | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Schreiber | [Gen.] | GN/Thot | ← |
lemma | j | wr-mꜣ.w | Mꜣꜣ-jt=f | jr.j-mḏꜣ.t | n.j | Ḏḥw.tj | m | =k | wj | jwi̯ | ꜣḫ | bꜣ | sḫm | ꜥpr | m | zẖꜣ.w | n.j | Ḏḥw.tj | ← |
AED ID | 20030 | 47600 | 66320 | 28880 | 850787 | 185290 | 64440 | 10110 | 44000 | 21930 | 200 | 854507 | 851679 | 37090 | 64360 | 550055 | 850787 | 185290 | ← |
part of speech | interjection | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | adjective | entity_name | particle | pronoun | pronoun | verb | verb | verb | verb | verb | preposition | epitheton_title | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh, Großschauender(?), Erblicker seines Vaters, Schreibergehilfe des Thot, siehe, ich bin gekommen, "verklärt", Ba-haft, mächtig und ausgerüstet als Schreiber des Thot!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License