oraec2006-3

token oraec2006-3-1 oraec2006-3-2 oraec2006-3-3 oraec2006-3-4 oraec2006-3-5 oraec2006-3-6 oraec2006-3-7 oraec2006-3-8 oraec2006-3-9 oraec2006-3-10 oraec2006-3-11 oraec2006-3-12 oraec2006-3-13 oraec2006-3-14 oraec2006-3-15 oraec2006-3-16 oraec2006-3-17 oraec2006-3-18
written form j wr-mꜣꜣ mꜣꜣ-jti̯≡f jr,j{.pl}-mḏꜣ,t n.t Ḏḥwtj m =k wj jy.kw ꜣḫ.kw bꜣ.kw sḫm.kw ꜥpr.kw m zẖꜣ{.pl} n Ḏḥwtj
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation [Interjektion]; oh! hier in Anrede an einen Gott GBez [Titel], Schreibergehilfe [Gen.] GN/Thot siehe! du [pron. suff. 2. masc. sg.] ich, [pron. enkl. 1. sg.] kommen herrlich sein, wirkungsmächtig sein; verklärt sein Seele sein; beseelt sein mächtig sein, Macht gewinnen über ausstatten; versehen sein etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Schreiber [Gen.] GN/Thot
lemma j wr-mꜣ.w Mꜣꜣ-jt=f jr.j-mḏꜣ.t n.j Ḏḥw.tj m =k wj jwi̯ ꜣḫ bꜣ sḫm ꜥpr m zẖꜣ.w n.j Ḏḥw.tj
AED ID 20030 47600 66320 28880 850787 185290 64440 10110 44000 21930 200 854507 851679 37090 64360 550055 850787 185290
part of speech interjection epitheton_title entity_name epitheton_title adjective entity_name particle pronoun pronoun verb verb verb verb verb preposition epitheton_title adjective entity_name
name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton title title title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Oh, Großschauender(?), Erblicker seines Vaters, Schreibergehilfe des Thot, siehe, ich bin gekommen, "verklärt", Ba-haft, mächtig und ausgerüstet als Schreiber des Thot!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License