| token | oraec2007-1-1 | oraec2007-1-2 | oraec2007-1-3 | oraec2007-1-4 | oraec2007-1-5 | oraec2007-1-6 | oraec2007-1-7 | oraec2007-1-8 | oraec2007-1-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | snṯr | sḏ,t | wꜣḏ(,w) | msd(m,)t | jšd.du | nbs | tʾ(-n)-nbs | nḥr(,w) | tʾ-nḥr(,w) | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | Weihrauch | Feuer, Flamme | grüne Schminke | schwarze Augenschminke | [eine Frucht vom Isched-Baum] | Frucht des Christusdornes | Christusdornfrucht-Brot | [ein Brot] | [ein Brot] | ← | 
| lemma | snṯr | sḏ.t | wꜣḏ.w | msdm.t | jšd | nbs | tʾ-n-nbs | nḥr.w | tʾ-nḥr.w | ← | 
| AED ID | 138670 | 150140 | 43910 | 76190 | 32150 | 82810 | 450605 | 86520 | 169150 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | dual | singular | singular | singular | singular | ← | 
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | ← | |||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Feuerweihrauch, grüne Schminke, schwarze Augenschminke, zwei Isched-Früchte, Christdorn-Frucht, Christdorn-Brot, Neher-Brot, Ta-neher-Brot
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License