token | oraec2009-1-1 | oraec2009-1-2 | oraec2009-1-3 | oraec2009-1-4 | oraec2009-1-5 | oraec2009-1-6 | oraec2009-1-7 | oraec2009-1-8 | oraec2009-1-9 | oraec2009-1-10 | oraec2009-1-11 | oraec2009-1-12 | oraec2009-1-13 | oraec2009-1-14 | oraec2009-1-15 | oraec2009-1-16 | oraec2009-1-17 | oraec2009-1-18 | oraec2009-1-19 | oraec2009-1-20 | oraec2009-1-21 | oraec2009-1-22 | oraec2009-1-23 | oraec2009-1-24 | oraec2009-1-25 | oraec2009-1-26 | oraec2009-1-27 | oraec2009-1-28 | oraec2009-1-29 | oraec2009-1-30 | oraec2009-1-31 | oraec2009-1-32 | oraec2009-1-33 | oraec2009-1-34 | oraec2009-1-35 | oraec2009-1-36 | oraec2009-1-37 | oraec2009-1-38 | oraec2009-1-39 | oraec2009-1-40 | oraec2009-1-41 | oraec2009-1-42 | oraec2009-1-43 | oraec2009-1-44 | oraec2009-1-45 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mꜣꜣ | nḏ[,t]-ḥr | jnn!.t | n | =f | m | ḥw,t.pl | =f | m | nʾ,t.pl | =f | n,j.(w)t | Tꜣ-mḥ,w | 〈〈Tꜣ〉〉-šmꜥ,w | (j)r(,j)-pꜥ,t | Mrj | zꜣ | sms,w | n | ẖ,t | =f | mr,y | =f | ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t)-ḥr,j-tp | sm | jꜣm-ꜥ | smr-wꜥ,t(j) | ḥꜣ(,tj)-ꜥ | ḫtm(,tj)-bj,t(j) | [w]t,j-Jnp,w | ḥts-Jnp,w | zẖꜣ,w-mḏꜣ,t-nṯr | ḫrp-jꜣ,wt-nb(,wt)-nṯr,(w)t | ḫrp-ḥw,wt-N,t | [...] | jmꜣḫ,w-ḫr-nswt | 〈〈jmꜣḫ,w〉〉-ḫr-Jnp,w-jm,j-wt | [...] | jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn,t | [...] | ⸢jmꜣ⸣ḫ,w-ḫr-Wsjr-ḫnt,j-Ḏd,w | [...] | ⸢j⸣mꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w-tp,j-ḏw≡f | zꜣ-nswt | Mr,y-Ttj | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [5] | [6] | [7] | [7] | [7] | ← | ||||
translation | betrachten | Gabe | bringen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aus | Gut | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aus | Dorf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von [Genitiv] | Unterägypten | Oberägypten | Iri-pat (Rangtitel) | Meri | Sohn | ältester | von [Genitiv] | Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Geliebter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | oberster Vorlesepriester | Sem-Priester | der angenehm an Arm ist | einziger Freund (des Königs) | Hatia (Rangtitel) | Siegler des Königs von Unterägypten | Balsamierer des Anubis | Schmücker (?) des Anubis | Schreiber des Gottesbuches | Leiter aller göttlichen Ämter | Leiter der Verwaltungen der Roten Krone | Versorgter beim König | Versorgter bei Anubis, dem Imiut | Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens | Versorgter bei Osiris, der an der Spitze von Busiris ist | Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist | Königssohn | Mery-Teti | ← | ||||
lemma | mꜣꜣ | nḏ.t-ḥr | jni̯ | n | =f | m | ḥw.t | =f | m | nʾ.t | =f | n.j | Tꜣ-mḥ.w | Tꜣ-Šmꜥ.w | jr.j-pꜥ.t | Mrj | zꜣ | sms.w | n.j | ẖ.t | =f | mr.y | =f | ẖr.j-ḥꜣb.t-ḥr.j-tp | sm | jꜣm-ꜥ | smr-wꜥ.tj | ḥꜣ.tj-ꜥ | ḫtm.tj-bj.tj | wt.j-Jnp.w | ḥts-Jnp.w | zẖꜣ.w-mḏꜣ.t-nṯr | ḫrp-jꜣw.wt-nb.wt-nṯr.jwt | ḫrp-ḥw.wt-N.t | jmꜣḫ.w-ḫr-nswt | jmꜣḫ.w-ḫr-Jnp.w-jm.j-wt | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn.t | jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr-ḫnt.j-Ḏd.w | jmꜣḫ.w-ḫr-Jnp.w-tp.j-ḏw=f | zꜣ-nswt | Mr.y-Ttj | ← | ||||
AED ID | 66270 | 91200 | 26870 | 78870 | 10050 | 64360 | 99790 | 10050 | 64360 | 80890 | 10050 | 850787 | 169120 | 169310 | 94060 | 200006 | 125510 | 135720 | 850787 | 122080 | 10050 | 400005 | 10050 | 850117 | 134020 | 800072 | 400142 | 100520 | 400193 | 51090 | 450748 | 600377 | 550348 | 450643 | 850400 | 852994 | 850742 | 850775 | 850434 | 450223 | 702307 | ← | ||||
part of speech | verb | substantive | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | entity_name | entity_name | epitheton_title | entity_name | substantive | adjective | adjective | substantive | pronoun | substantive | pronoun | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← | ||||
name | place_name | place_name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | plural | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Das Betrachten der für ihn aus seinen Gütern und sein Dörfern Unter- und Oberägyptens gebrachten Gabe (für) den Iri-pat (Rangtitel) Meri, sein ältester leiblicher Sohn, sein Geliebter, oberster Vorlesepriester, Sem-Priester, der angenehm an Arm ist, einziger Freund (des Königs), Hatia (Rangtitel), Siegler des Königs von Unterägypten, Balsamierer des Anubis, Schmücker (?) des Anubis, Schreiber des Gottesbuches, Leiter aller göttlichen Ämter, Leiter der Verwaltungen der Roten Krone ... Versorgter beim König, Versorgter bei Anubis, dem Imiut, ... Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens, ... Versorgter bei Osiris, der an der Spitze von Busiris ist, ... Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist, der Königssohn Mery-Teti.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License