| token | oraec2016-6-1 | oraec2016-6-2 | oraec2016-6-3 | oraec2016-6-4 | oraec2016-6-5 | oraec2016-6-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ssnb | =tw | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [vs.24] | [vs.24] | [vs.24] | [vs.24] | ← | ||
| translation | gesund erhalten | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Pharao ("großes Haus") | l.h.g. (Abk.) | ← | ||
| lemma | ssnb | =tw | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ← | ||
| AED ID | 144100 | 170100 | 60430 | 400004 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | ← | ||
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: ... daß man gesund erhalte den Pharao, l.h.g. ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License