token | oraec2019-3-1 | oraec2019-3-2 | oraec2019-3-3 | oraec2019-3-4 | oraec2019-3-5 | oraec2019-3-6 | oraec2019-3-7 | oraec2019-3-8 | oraec2019-3-9 | oraec2019-3-10 | oraec2019-3-11 | oraec2019-3-12 | oraec2019-3-13 | oraec2019-3-14 | oraec2019-3-15 | oraec2019-3-16 | oraec2019-3-17 | oraec2019-3-18 | oraec2019-3-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jnk] | šms,w | šms | nb | =f | bꜣk | n | jp,t-n(j)swt | 〈n〉 | (j)r,(j)t-pꜥ,t | wr.t-ḥz,wt | ḥm,t-n(j)swt | ⸢Z-n-wsr,t⸣ | [...] | [⸮zꜣ-n(j)swt?] | ⸢Jmn-m-ḥꜣ,t⸣ | m | Qꜣi̯-nfr-nfr,w | nb,t-jmꜣḫ | ← |
hiero | 𓌞𓅱𓀀 | 𓌞𓋴𓂻 | 𓎟𓀀 | 𓆑 | 𓅡𓎡𓀀 | 𓈖 | 𓇓𓏏𓈖𓌒𓏏𓉐𓁐 | 𓂋𓏏𓏏𓊪𓂝� | 𓅨𓂋𓏏𓎛𓎿𓋴𓅱𓏏𓀁𓏥 | 𓇓𓏏𓈖𓈞𓏏𓁐 | [⯑] | [⯑] | 𓅓 | 𓈎𓄿𓀠𓄤𓏤𓊖𓄤𓄤𓄤 | 𓎟𓏏𓇋𓌳𓐍𓄪𓏤 | ← | ||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | |
translation | ich [pron. abs. 1. sg.] | Gefolgsmann | folgen, geleiten | Herr, Besitzer von etw. | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Diener | von [Genitiv] | Harem, Frauenhaus des Königs | [Gen.] | Pinzessin, (Hof-)Rangtitel MR | [Titel der Königin]; Die Gnadenreiche | Königsgemahlin | KN/m | Königssohn | Amenemhet | in, zu, an, aus [lokal] | Hoch ist die Vollkommenheit (Pyramidentempel Amenemhets I.) | Ehrwürdige | ← | |
lemma | jnk | šms.w | šms | nb | =f | bꜣk | n.j | jp.t-nswt | n.j | jr.jt-pꜥ.t | wr.t-ḥzw.t | ḥm.t-nswt | Z-n-wsr.t | zꜣ-nswt | Jmn-m-ḥꜣ.t | m | Qꜣi̯-nfr.w | nb.t-jmꜣḫ | ← | |
AED ID | 27940 | 856136 | 155000 | 81650 | 10050 | 53830 | 850787 | 550310 | 850787 | 94070 | 450541 | 400334 | 400051 | 855950 | 400161 | 64360 | 850553 | 400170 | ← | |
part of speech | pronoun | epitheton_title | verb | substantive | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | epitheton_title | epitheton_title | substantive | entity_name | substantive | entity_name | preposition | entity_name | epitheton_title | ← | |
name | kings_name | kings_name | org_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | participle | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: "[Ich war] ein Gefolgsmann, der seinem Herrn folgte, ein Diener des königlichen Harims bei der Prinzessin, der Gnadenreichen, der Königsgemahlin des ⸢Sesostris⸣ . . ., [ein Königssohn? des] ⸢Amenemhet⸣ in Qa-nefr-nefru, der Ehrwürdigen."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License