oraec2020-7

token oraec2020-7-1 oraec2020-7-2 oraec2020-7-3 oraec2020-7-4 oraec2020-7-5 oraec2020-7-6 oraec2020-7-7 oraec2020-7-8 oraec2020-7-9 oraec2020-7-10 oraec2020-7-11 oraec2020-7-12 oraec2020-7-13 oraec2020-7-14 oraec2020-7-15 oraec2020-7-16 oraec2020-7-17
written form ṯz,t js pwy ḏw ḏd.n =j ꜥb pwy n(,j) ḏw jri̯.n =j nn rḏi̯ n =(j) sn
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation Vorwürfe [Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)] dieser [Dem. Pron. sg.m.] schlecht; böse; unheilvoll sagen ich Sündhaftes dieser [Dem. Pron. sg.m.] gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs) Schlechtes; Böses tun ich [Negationswort, systematisch unterschieden von n] geben; legen; setzen zu (jmd.) ich sie [Enkl. Pron. pl.3.c]
lemma ṯz.t js pwy ḏw ḏd =j ꜥb.w pwy n.j ḏw jri̯ =j nn rḏi̯ n =j sn
AED ID 177030 31130 851522 182840 185810 10030 36300 851522 850787 182860 851809 10030 851961 851711 78870 10030 136190
part of speech substantive particle pronoun adjective verb pronoun substantive pronoun adjective substantive verb pronoun particle verb preposition pronoun pronoun
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_irr
status

Translation: Und jener böse Vorwurf, den ich gesagt haben sollte, jene zur Bosheit gehörende Sünde, die ich getan haben sollte, es gibt keinen, der mir sie anlastet ("gibt").

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License