token | oraec2021-9-1 | oraec2021-9-2 | oraec2021-9-3 | oraec2021-9-4 | oraec2021-9-5 | oraec2021-9-6 | oraec2021-9-7 | oraec2021-9-8 | oraec2021-9-9 | oraec2021-9-10 | oraec2021-9-11 | oraec2021-9-12 | oraec2021-9-13 | oraec2021-9-14 | oraec2021-9-15 | oraec2021-9-16 | oraec2021-9-17 | oraec2021-9-18 | oraec2021-9-19 | oraec2021-9-20 | oraec2021-9-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jṯi̯ | =k | ḥ(j)p,t | r | sḫ,t-jꜣr,w | skꜣ | n | =k | jtj | ꜣzḫ | n | =k | bd,t | jri̯ | rnp,wt | =k | jm | mj | Ḥr,w | zꜣ | (J)tm(,w) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | [N/A/W inf 64 = 949] | ← |
translation | den Lauf beginnen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Lauf; Fahrt | zu (lok.) | Binsengefilde | pflügen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gerste | ernten | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Emmer | machen | Jahropfer | [Suffix Pron. sg.2.m.] | davon | wie | Horus | Sohn | Atum | ← |
lemma | jṯi̯ | =k | ḥjp.t | r | sḫ.t-jꜣr.w | skꜣ | n | =k | jt | ꜣzḫ | n | =k | bd.t | jri̯ | rnp.t | =k | jm | mj | Ḥr.w | zꜣ | Jtm.w | ← |
AED ID | 33560 | 10110 | 104030 | 91900 | 141560 | 146610 | 78870 | 10110 | 32830 | 264 | 78870 | 10110 | 58430 | 851809 | 500284 | 10110 | 24640 | 850796 | 107500 | 125510 | 33040 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | substantive | pronoun | adverb | preposition | entity_name | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | passive | passive | passive | ← | |||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | ← |
Translation: Du sollst den Lauf beginnen zum Binsengefilde, (denn) für dich ist Gerste angebaut worden, für dich ist Emmer geerntet und dein Jahresopfer davon gemacht worden, wie Horus, Sohn des Atum.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License