oraec2023-15

token oraec2023-15-1 oraec2023-15-2 oraec2023-15-3 oraec2023-15-4 oraec2023-15-5 oraec2023-15-6 oraec2023-15-7 oraec2023-15-8 oraec2023-15-9 oraec2023-15-10 oraec2023-15-11 oraec2023-15-12 oraec2023-15-13 oraec2023-15-14 oraec2023-15-15 oraec2023-15-16
written form 〈mtj〉 bꜣ =k r tḫ.w mj jri̯ n pꜣ sbꜣ.y tp,tj hꜣru̯ jb ḥr jri̯.t mꜣꜥ,t
hiero
line count [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7]
translation richtig sein Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) [Suffix Pron. sg.2.m.] mehr als Lot der Waage wie tun [Präposition] der [Artikel sg.m.] Tor erster (nach der Reihenfolge) zufrieden sein Herz [mit Infinitiv] tun Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit
lemma mtj bꜣ =k r tḫ mj jri̯ n pꜣ sbꜣ tp.tj hru̯ jb ḥr jri̯ mꜣꜥ.t
AED ID 400854 52840 10110 91900 173100 850796 851809 78870 851446 131200 170980 99050 23290 107520 851809 66620
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive preposition verb preposition pronoun substantive adjective verb substantive preposition verb substantive
name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation participle participle infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Möge dein Ba {göttlicher} 〈zuverlässiger〉 sein als das Lot (an der Waage) (?), wie der, der handelt für das erste Tor (namens) "das Herz ist zufrieden damit, die Maat zu realisieren". (?)

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License