oraec2023-7

token oraec2023-7-1 oraec2023-7-2 oraec2023-7-3 oraec2023-7-4 oraec2023-7-5 oraec2023-7-6 oraec2023-7-7 oraec2023-7-8 oraec2023-7-9 oraec2023-7-10 oraec2023-7-11 oraec2023-7-12
written form ḥtp =k tꜣ dh〈n,t〉 n,tj nb(,t) =sst m jm,j-wr,t n.tj Wꜣs,t [...]
hiero
line count [4.4] [4.4] [4.4] [4.4] [4.4] [4.4] [4.4] [4.4] [4.4] [4.4] [4.4]
translation ruhen [Suffix Pron. sg.2.m.] die [Artikel sg.f.] (kultischer) Fels der welcher (invariabel) Herrin [Suffix Pron.sg.3.f.] in Westen [Genitiv (invariabel)] Theben
lemma ḥtp =k tꜣ dhn.t n.tj nb.t =s m jm.j-wr.t n.j Wꜣs.t
AED ID 111230 10110 851622 180330 89850 81740 10090 64360 25350 850787 43350
part of speech verb pronoun pronoun substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: mögest du ruhen auf der Bergspitze, deren Herr〈in〉 im Westen von Theben ist.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License