| token | oraec203-28-1 | oraec203-28-2 | oraec203-28-3 | oraec203-28-4 | β | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | rΚΎ | n | swrj | pαΊr,t | β | 
| hiero | ππ€ | π | π΄π ¨πππ | π²ππππ₯ | β | 
| line count | [2,1] | [2,1] | [2,1] | [2,1] | β | 
| translation | Spruch | von [Genitiv] | trinken | Heilmittel (allg.) | β | 
| lemma | rΚΎ | n.j | zwr | pαΊr.t | β | 
| AED ID | 92560 | 850787 | 130360 | 61950 | β | 
| part of speech | substantive | adjective | verb | substantive | β | 
| name | β | ||||
| number | β | ||||
| voice | β | ||||
| genus | masculine | masculine | feminine | β | |
| pronoun | β | ||||
| numerus | singular | singular | singular | β | |
| epitheton | β | ||||
| morphology | β | ||||
| inflection | infinitive | β | |||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | β | |||
| particle | β | ||||
| adverb | β | ||||
| verbal class | verb_3-lit | β | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | β | 
Translation: Spruch zum Trinken eines Heilmittels:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License