oraec2033-1

token oraec2033-1-1 oraec2033-1-2 oraec2033-1-3 oraec2033-1-4 oraec2033-1-5 oraec2033-1-6 oraec2033-1-7 oraec2033-1-8 oraec2033-1-9 oraec2033-1-10 oraec2033-1-11 oraec2033-1-12 oraec2033-1-13 oraec2033-1-14 oraec2033-1-15 oraec2033-1-16 oraec2033-1-17 oraec2033-1-18 oraec2033-1-19 oraec2033-1-20 oraec2033-1-21 oraec2033-1-22 oraec2033-1-23 oraec2033-1-24 oraec2033-1-25 oraec2033-1-26 oraec2033-1-27 oraec2033-1-28
written form sḫpi̯.t ḥꜣ,t stp,pl n ḥꜣ(,tj)-ꜥ smr-wꜥ(w),t(j) ḥrj-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t jnn!.t n =f m ḥw.pl,t =f m nʾ.pl,t =f n(,w)t mḥw šmꜥ jn ḥm-kꜣ n pr-ḏ,t (n) jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w-tp,j-ḏw≡f-jmj-wt-nb-tꜣ-ḏsr smr-wꜥ(w),tj (j)m(j)-rʾ-ḫnt(j)-š Mrr≡j
hiero
line count [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel] [Szenentitel]
translation herbeiführen, bringen Erster, Bestes Auserlesenes zu, für, an [Richtung] [Titel] [Titel] [Titel] bringen, holen zu, für, an [Richtung] er [pron. suff. 3. masc. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Gut er [pron. suff. 3. masc. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Dorf, Stadt er [pron. suff. 3. masc. sg.] gehörig zu [fem.pl.] Unterägypten Oberägypten durch, seitens jmds. Totenpriester gehörig zu Totenstiftung zu, für, an [Richtung] Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist, der Imiut, der Herr der Nekropole [Titel] Vorsteher der Chentuschi PN/m+f
lemma sḫpi̯ ḥꜣ.t stp.w n ḥꜣ.tj-ꜥ smr-wꜥ.tj ḥr.j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ.t jni̯ n =f m ḥw.t =f m nʾ.t =f n.j Mḥ.w Šmꜥ.w jn ḥm-kꜣ n.j pr-ḏ.t n jmꜣḫ.w-ḫr-Jnp.w-tp.j-ḏw=f-jm.j-wt-nb-tꜣ-ḏsr smr-wꜥ.tj jm.j-rʾ-ḫnt.jw-š Mrrj
AED ID 141990 100310 148170 78870 100520 400142 800057 26870 78870 10050 64360 99790 10050 64360 80890 10050 850787 73940 154760 26660 855730 850787 550341 78870 850523 400142 450581 200021
part of speech verb substantive substantive preposition epitheton_title epitheton_title epitheton_title verb preposition pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun adjective entity_name entity_name preposition substantive adjective substantive preposition epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name place_name place_name person_name
number
voice passive
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular plural plural singular singular
epitheton title title title title title title
morphology t-morpheme prefixed
inflection infinitive participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Das Bringen des Besten des Erlesenen für den Nomarchen, 'Einzigen Freund' und Geheimrat des Morgenhauses, das ihm geliefert wird aus seinen Gütern und seinen Dörfern Unter- und Oberägyptens durch die Totenpriester der Totenstifung (des) durch Anubis, der auf seinem Berge ist, der Balsamierer und Herr der Nekropole, Versorgten, des 'Einzigen Freundes' und Vorsteher der Chentuschi, Mereri.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License