oraec2040-2

token oraec2040-2-1 oraec2040-2-2 oraec2040-2-3 oraec2040-2-4 oraec2040-2-5 oraec2040-2-6 oraec2040-2-7 oraec2040-2-8 oraec2040-2-9 oraec2040-2-10 oraec2040-2-11 oraec2040-2-12 oraec2040-2-13 oraec2040-2-14 oraec2040-2-15 oraec2040-2-16 oraec2040-2-17 oraec2040-2-18 oraec2040-2-19 oraec2040-2-20
written form ḫpi̯ =f m ḥtp(,w) m ḥtp(,w) ḥr wꜣ,t.pl nfr.(w)t ḫpp!.(w)t jmꜣḫ,w(.w) ḥr =sn ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-ẖr-nṯr smr-wꜥ,tj ḫrp-ns,tj jm,j-jb-n-nb≡f-m-mrr,t≡f-nb,t Sšm-nfr
hiero 𓐍𓊪𓂻 𓆑 𓅓 𓊵𓏏𓊪 𓅓 𓊵𓏏𓊪 𓁷 𓍯𓏏𓈐𓈐𓈐 𓄤𓂋𓏏 𓐍𓊪𓊪𓏏𓂻 𓎡𓌳𓄪𓐍𓅱 𓁷𓂋 𓋴𓈖 𓐍𓂋 𓊹𓀭𓉻 𓎟𓊻 𓋴𓍋𓌡𓏏𓏤 𓌂𓈖𓄓𓏏𓎼𓎼 𓇋𓏶𓄣𓈖𓎟𓆑𓅓𓌸𓂋𓂋𓏏𓆑𓎟𓏏 𓋴𓌫𓄤
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3]
translation wandeln [Suffix Pron. sg.3.m.] [modal] Frieden [modal] Frieden [lokal] Weg schön wandeln Würdiger auf [Suffix Pron. pl.3.c.] bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) der große Gott (Gott) Herr der Nekropole einziger Freund (des Königs) Leiter der beiden Throne Liebling seines Herrn in allem, was er wünscht Seschem-nefer
lemma ḫpi̯ =f m ḥtp.w m ḥtp.w ḥr wꜣ.t nfr ḫpi̯ jmꜣḫ.w ḥr =sn ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-ẖr.t-nṯr smr-wꜥ.tj ḫrp-ns.tj jm.j-jb-n-nb=f-m-mrr.t=f-nb.t Sšm-nfr
AED ID 116050 10050 64360 111260 64360 111260 107520 42490 550034 116050 25090 107520 10100 850795 90360 450574 400142 450741 854036 707086
part of speech verb pronoun preposition substantive preposition substantive preposition substantive adjective verb substantive preposition pronoun preposition epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice active
genus masculine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural plural plural plural
epitheton epith_god epith_god title title title
morphology prefixed
inflection suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Er möge sehr friedlich wandeln auf den schönen Wegen, auf denen die Würdigen wandeln bei dem Großen Gott, dem Herren der Nekropole, der einzige Freund (des Königs), Leiter der beiden Throne uns Liebling seines Herren in jedem, was er wünscht, Seschem-nefer.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License