token | oraec2040-2-1 | oraec2040-2-2 | oraec2040-2-3 | oraec2040-2-4 | oraec2040-2-5 | oraec2040-2-6 | oraec2040-2-7 | oraec2040-2-8 | oraec2040-2-9 | oraec2040-2-10 | oraec2040-2-11 | oraec2040-2-12 | oraec2040-2-13 | oraec2040-2-14 | oraec2040-2-15 | oraec2040-2-16 | oraec2040-2-17 | oraec2040-2-18 | oraec2040-2-19 | oraec2040-2-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫpi̯ | =f | m | ḥtp(,w) | m | ḥtp(,w) | ḥr | wꜣ,t.pl | nfr.(w)t | ḫpp!.(w)t | jmꜣḫ,w(.w) | ḥr | =sn | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | nb-ẖr-nṯr | smr-wꜥ,tj | ḫrp-ns,tj | jm,j-jb-n-nb≡f-m-mrr,t≡f-nb,t | Sšm-nfr | ← |
hiero | 𓐍𓊪𓂻 | 𓆑 | 𓅓 | 𓊵𓏏𓊪 | 𓅓 | 𓊵𓏏𓊪 | 𓁷 | 𓍯𓏏𓈐𓈐𓈐 | 𓄤𓂋𓏏 | 𓐍𓊪𓊪𓏏𓂻 | 𓎡𓌳𓄪𓐍𓅱 | 𓁷𓂋 | 𓋴𓈖 | 𓐍𓂋 | 𓊹𓀭𓉻 | 𓎟𓊻 | 𓋴𓍋𓌡𓏏𓏤 | 𓌂𓈖𓄓𓏏𓎼𓎼 | 𓇋𓏶𓄣𓈖𓎟𓆑𓅓𓌸𓂋𓂋𓏏𓆑𓎟𓏏 | 𓋴𓌫𓄤 | ← |
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | wandeln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [modal] | Frieden | [modal] | Frieden | [lokal] | Weg | schön | wandeln | Würdiger | auf | [Suffix Pron. pl.3.c.] | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | der große Gott (Gott) | Herr der Nekropole | einziger Freund (des Königs) | Leiter der beiden Throne | Liebling seines Herrn in allem, was er wünscht | Seschem-nefer | ← |
lemma | ḫpi̯ | =f | m | ḥtp.w | m | ḥtp.w | ḥr | wꜣ.t | nfr | ḫpi̯ | jmꜣḫ.w | ḥr | =sn | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | nb-ẖr.t-nṯr | smr-wꜥ.tj | ḫrp-ns.tj | jm.j-jb-n-nb=f-m-mrr.t=f-nb.t | Sšm-nfr | ← |
AED ID | 116050 | 10050 | 64360 | 111260 | 64360 | 111260 | 107520 | 42490 | 550034 | 116050 | 25090 | 107520 | 10100 | 850795 | 90360 | 450574 | 400142 | 450741 | 854036 | 707086 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | plural | plural | ← | ||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | title | title | title | ← | |||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge sehr friedlich wandeln auf den schönen Wegen, auf denen die Würdigen wandeln bei dem Großen Gott, dem Herren der Nekropole, der einzige Freund (des Königs), Leiter der beiden Throne uns Liebling seines Herren in jedem, was er wünscht, Seschem-nefer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License