| token | oraec2042-14-1 | oraec2042-14-2 | oraec2042-14-3 | oraec2042-14-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏ(,w) | tp | Wsjr | nb-r-ḏr | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [564] | [564] | [564] | [565] | ← | 
| translation | Befehl | bei (lokal) | GN/Osiris | Allherr | ← | 
| lemma | wḏ.w | tp | Wsjr | nb-r-ḏr | ← | 
| AED ID | 51980 | 850801 | 49460 | 82220 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | entity_name | epitheton_title | ← | 
| name | gods_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | epith_god | ← | |||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Der Befehl liegt bei ("auf") Osiris, dem Allherrn (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License