oraec2060-1

token oraec2060-1-1 oraec2060-1-2 oraec2060-1-3 oraec2060-1-4 oraec2060-1-5 oraec2060-1-6 oraec2060-1-7 oraec2060-1-8 oraec2060-1-9 oraec2060-1-10 oraec2060-1-11 oraec2060-1-12 oraec2060-1-13 oraec2060-1-14 oraec2060-1-15 oraec2060-1-16 oraec2060-1-17 oraec2060-1-18 oraec2060-1-19 oraec2060-1-20 oraec2060-1-21 oraec2060-1-22 oraec2060-1-23 oraec2060-1-24 oraec2060-1-25 oraec2060-1-26 oraec2060-1-27 oraec2060-1-28 oraec2060-1-29 oraec2060-1-30 oraec2060-1-31 oraec2060-1-32 oraec2060-1-33 oraec2060-1-34 oraec2060-1-35 oraec2060-1-36 oraec2060-1-37 oraec2060-1-38 oraec2060-1-39
written form [...] ḥtp-ḏi̯-nswt Jnp,w tp(,j)-ḏw≡f jm(,j)-wt nb-tꜣ-ḏsr pr,t-ḫrw ḫꜣ ḥnq,t ḫꜣ kꜣ ꜣpd ḫꜣ šs mnḫ,t ḫꜣ (j)ḫ,t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) wꜥb n(,j) pr [...] Mnṯ,w dbḥ,t-ḥtp m pr Wsjr mrr.t ꜣḫ.pl wn(m) jm n (j)m(,j)-r(ʾ)-sbꜣ.pl Mꜣꜥ,t(j) ḏd
hiero 𓇓𓏏𓊵𓏙 𓃢 𓁶𓈋𓏤𓆑 𓏶𓅱𓐎𓏏 𓎟𓇾𓂦 𓉐𓊤𓏐𓏊 𓆼 𓏐 𓏊 𓆼 𓃿 𓅿 𓆼 𓎤 𓆼 𓐍𓏏 𓎟 𓄤 𓃂𓏏 𓏐 𓃂 𓈖 𓉐𓏤 𓏠𓈖𓍿𓅱𓀭 𓂧𓄑𓃀𓎛𓈒𓏏𓊵𓏏𓊪 𓅓 𓉐𓏤 𓁹𓊨𓀭 𓌸𓂋𓂋𓏏 𓐍𓅜𓏥 𓇬𓀁 𓇋𓅓 𓈖 𓅓𓂋𓏤𓇼𓉐𓏥 𓌳𓐙𓂝𓏏𓀀 𓆓𓂧
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3]
translation Totenopfer; Gnadenerweisung des Königs Anubis der auf seinem Berge ist (Anubis) Imiut (Anubis) Herr der Nekropole (Anubis u.a.) Totenopfer tausend Brot (allg.) Bier tausend Stier Geflügel (koll.) tausend Alabaster Kleid; Gewand; Mumienbinden tausend Opfer alle gut rein Brot (allg.) rein von [Genitiv] Tempel Month Speisenbedarf; Opferbedarf [Präposition] Tempel Osiris wünschen Ach-Geist essen davon für (jmd.) Torvorsteher PN/m sagen; mitteilen
lemma ḥtp-ḏi̯-nswt Jnp.w tp.j-ḏw=f jm.j-wt nb-tꜣ-ḏsr pr.t-ḫrw ḫꜣ ḥnq.t ḫꜣ kꜣ ꜣpd ḫꜣ šs mnḫ.t ḫꜣ jḫ.t nb nfr wꜥb wꜥb n.j pr Mnṯ.w dbḥ.t-ḥtp m pr Wsjr mri̯ ꜣḫ wnm jm n jm.j-rʾ-sbꜣ.w ḏd
AED ID 111510 27360 600421 25390 400939 850238 113110 168810 110300 113110 162930 107 113110 156950 71170 113110 30750 81660 550034 400114 168810 400114 850787 60220 71660 178850 64360 60220 49460 72470 203 46710 24640 78870 860331 185810
part of speech substantive entity_name epitheton_title epitheton_title epitheton_title substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective substantive adjective adjective substantive entity_name substantive preposition substantive entity_name verb substantive verb adverb preposition epitheton_title unknown verb
name gods_name gods_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular
epitheton epith_god epith_god epith_god title
morphology prefixed
inflection relativeform infinitive participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: An offering that the king gives and Anubis, who is upon his mountain, lord of the embalming place, lord of the sacred land: an invocation offering (of) a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and birds, a thousand of alabaster and linen, a thousand of all good and pure things, pure bread from the estate of Montu, a funerary meal from the estate of Osiris, of which the blessed spirits wish to eat, for the doorkeeper Maat(i), who says:

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License