token | oraec2065-1-1 | oraec2065-1-2 | oraec2065-1-3 | oraec2065-1-4 | oraec2065-1-5 | oraec2065-1-6 | oraec2065-1-7 | oraec2065-1-8 | oraec2065-1-9 | oraec2065-1-10 | oraec2065-1-11 | oraec2065-1-12 | oraec2065-1-13 | oraec2065-1-14 | oraec2065-1-15 | oraec2065-1-16 | oraec2065-1-17 | oraec2065-1-18 | oraec2065-1-19 | oraec2065-1-20 | oraec2065-1-21 | oraec2065-1-22 | oraec2065-1-23 | oraec2065-1-24 | oraec2065-1-25 | oraec2065-1-26 | oraec2065-1-27 | oraec2065-1-28 | oraec2065-1-29 | oraec2065-1-30 | oraec2065-1-31 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣ,tj-ꜥ | (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-nṯr | Z-n-wsr,t | ḏd | n | zẖꜣ(,w)-ḥw,t-nṯr | Ḥr(,w)-m-zꜣ=f | 〈r〉-ḏd | ḏi̯ | rḫ | =k | r-n,tt | sḏm.n | =j | ⸢nꜣ⸣ | ⸢md⸣[w,t_] | [...] | pr | mtj-n-zꜣ | Snb.t(j)=f | r-ḏd | ḏi̯.tw | ḥr | =j | r | n,tt | r | jri̯.t | r | ⸢sjp⸣ | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;1] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | [VS;2] | ← | ||
translation | Bürgermeister | Vorsteher des Tempels | Senwosret | sagen | zu | Tempelschreiber | Hor-em-zaf | mit den Worten | veranlassen | wissen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | daß | hören | [Suffix Pron. sg.1.c.] | diese [Dem.Pron. pl.c] | Angelegenheit | [Bestandteil eines zerstörten Wortes] | Obmann der Priesterphyle | Senebtief | mit den Worten | geben | Gesicht | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu | das,was | zu (+Inf.) | tun | zu (+Inf.) | prüfen | ← | ||
lemma | ḥꜣ.tj-ꜥ | jm.j-rʾ-ḥw.t-nṯr | Z-n-wsr.t | ḏd | n | zẖꜣ.w-ḥw.t-nṯr | Ḥr.w-m-zꜣ=f | r-ḏd | rḏi̯ | rḫ | =k | r-n.tjt | sḏm | =j | nꜣ | mdw.t | mtj-n-zꜣ | Snb.tj=fj | r-ḏd | rḏi̯ | ḥr | =j | r | n.tjt | r | jri̯ | r | sjp | ← | |||
AED ID | 100520 | 550001 | 400058 | 185810 | 78870 | 550014 | 550015 | 859134 | 851711 | 95620 | 10110 | 550016 | 150560 | 10030 | 851623 | 78030 | 77410 | 400191 | 859134 | 851711 | 107510 | 10030 | 91900 | 89760 | 91900 | 851809 | 91900 | 854525 | ← | |||
part of speech | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | epitheton_title | entity_name | particle | verb | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | unknown | epitheton_title | entity_name | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | verb | preposition | verb | ← | ||
name | person_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | tw-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Es ist der Bürgermeister und Vorsteher des Tempels Senwosret, der zu dem Tempelschreiber Horemsaf spricht mit den Worten: 'Du sollst wissen, daß ich diese Angelegenheit (?) vernommen habe ..., der Obmann der Priesterphyle Senebtif, mit den Worten: 'Möge meine Aufmerksamkeit darauf gelenkt werden, was zu tun und zu prüfen ist ... .'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License