oraec2065-1

token oraec2065-1-1 oraec2065-1-2 oraec2065-1-3 oraec2065-1-4 oraec2065-1-5 oraec2065-1-6 oraec2065-1-7 oraec2065-1-8 oraec2065-1-9 oraec2065-1-10 oraec2065-1-11 oraec2065-1-12 oraec2065-1-13 oraec2065-1-14 oraec2065-1-15 oraec2065-1-16 oraec2065-1-17 oraec2065-1-18 oraec2065-1-19 oraec2065-1-20 oraec2065-1-21 oraec2065-1-22 oraec2065-1-23 oraec2065-1-24 oraec2065-1-25 oraec2065-1-26 oraec2065-1-27 oraec2065-1-28 oraec2065-1-29 oraec2065-1-30 oraec2065-1-31
written form ḥꜣ,tj-ꜥ (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-nṯr Z-n-wsr,t ḏd n zẖꜣ(,w)-ḥw,t-nṯr Ḥr(,w)-m-zꜣ=f 〈r〉-ḏd ḏi̯ rḫ =k r-n,tt sḏm.n =j ⸢nꜣ⸣ ⸢md⸣[w,t_] [...] pr mtj-n-zꜣ Snb.t(j)=f r-ḏd ḏi̯.tw ḥr =j r n,tt r jri̯.t r ⸢sjp⸣ [...]
hiero
line count [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;1] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2] [VS;2]
translation Bürgermeister Vorsteher des Tempels Senwosret sagen zu Tempelschreiber Hor-em-zaf mit den Worten veranlassen wissen [Suffix Pron. sg.2.m.] daß hören [Suffix Pron. sg.1.c.] diese [Dem.Pron. pl.c] Angelegenheit [Bestandteil eines zerstörten Wortes] Obmann der Priesterphyle Senebtief mit den Worten geben Gesicht [Suffix Pron. sg.1.c.] zu das,was zu (+Inf.) tun zu (+Inf.) prüfen
lemma ḥꜣ.tj-ꜥ jm.j-rʾ-ḥw.t-nṯr Z-n-wsr.t ḏd n zẖꜣ.w-ḥw.t-nṯr Ḥr.w-m-zꜣ=f r-ḏd rḏi̯ rḫ =k r-n.tjt sḏm =j nꜣ mdw.t mtj-n-zꜣ Snb.tj=fj r-ḏd rḏi̯ ḥr =j r n.tjt r jri̯ r sjp
AED ID 100520 550001 400058 185810 78870 550014 550015 859134 851711 95620 10110 550016 150560 10030 851623 78030 77410 400191 859134 851711 107510 10030 91900 89760 91900 851809 91900 854525
part of speech epitheton_title epitheton_title entity_name verb preposition epitheton_title entity_name particle verb verb pronoun particle verb pronoun pronoun substantive unknown epitheton_title entity_name particle verb substantive pronoun preposition substantive preposition verb preposition verb
name person_name person_name person_name
number
voice active active active active passive
genus masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton title title title title
morphology n-morpheme tw-morpheme t-morpheme
inflection participle suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr verb_2-lit verb_3-lit verb_irr verb_3-inf verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Es ist der Bürgermeister und Vorsteher des Tempels Senwosret, der zu dem Tempelschreiber Horemsaf spricht mit den Worten: 'Du sollst wissen, daß ich diese Angelegenheit (?) vernommen habe ..., der Obmann der Priesterphyle Senebtif, mit den Worten: 'Möge meine Aufmerksamkeit darauf gelenkt werden, was zu tun und zu prüfen ist ... .'

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License