token | oraec2086-10-1 | oraec2086-10-2 | oraec2086-10-3 | oraec2086-10-4 | oraec2086-10-5 | oraec2086-10-6 | oraec2086-10-7 | oraec2086-10-8 | oraec2086-10-9 | oraec2086-10-10 | oraec2086-10-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nzw-bjt | ꜥnḫ-m-⸢Mꜣꜥ,t⸣ | nb-tꜣ.du | [Nfr-ḫpr,pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw] | ḏi̯ | ꜥnḫ | zꜣ-Rꜥw | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t | nb-ḫꜥ,pl | [Ꜣḫ-n-Jtn] | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ,(w)≡f | ← |
hiero | 𓇓𓆤 | 𓋹𓐙𓏏 | 𓎟𓇾𓇾 | 𓏙 | 𓋹 | 𓅭𓇳 | 𓋹𓐛𓐙𓏏𓂝 | 𓎟𓈍𓏥 | 𓉻𓐛𓂝𓇳𓏤 | ← | ||
line count | [11. Statuenpaar] | [11. Statuenpaar] | [11. Statuenpaar] | [11. Statuenpaar] | [11. Statuenpaar] | [11. Statuenpaar] | [11. Statuenpaar] | [11. Statuenpaar] | [11. Statuenpaar] | [11. Statuenpaar] | [11. Statuenpaar] | ← |
translation | König von Ober- und Unterägypten | der von der Maat lebt | Herr der Beiden Länder (Könige) | [Thronname Amenophis' IV.] | geben | Leben | Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) | der von der Maat lebt | Herr der Kronen (König) | Echnaton | der groß in seiner Zeit ist | ← |
lemma | nswt-bj.tj | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t | nb-Tꜣ.wj | Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw | rḏi̯ | ꜥnḫ | zꜣ-Rꜥw | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t | nb-ḫꜥ.w | Ꜣḫ-n-Jtn | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ.w=f | ← |
AED ID | 88060 | 859294 | 400038 | 856314 | 851711 | 38540 | 126020 | 859294 | 600260 | 856863 | 852060 | ← |
part of speech | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | verb | substantive | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | ← | |||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | participle | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, [Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re], dem Leben gegeben ist, der Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, [Echnaton], der groß in seiner Zeit ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License