oraec2089-17

token oraec2089-17-1 oraec2089-17-2 oraec2089-17-3 oraec2089-17-4 oraec2089-17-5 oraec2089-17-6 oraec2089-17-7 oraec2089-17-8 oraec2089-17-9 oraec2089-17-10 oraec2089-17-11 oraec2089-17-12 oraec2089-17-13 oraec2089-17-14
written form m =k s[w] jwi̯ r-šꜣꜥ mj-nꜣ jri̯.y =f swn [...] swn〈wn〉 n =j r-ḏd
hiero
line count [10.4] [10.4] [10.4] [10.4] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5]
translation [Partikel] [Suffix Pron. sg.2.m.] er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] kommen bis (lokal) hierher [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Verb] schmeicheln [Präposition] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Einleitung der direkten Rede]
lemma m =k sw jwi̯ r-šꜣꜥ mj-nꜣ jri̯ =f swnwn swnwn n =j r-ḏd
AED ID 64440 10110 851203 21930 92360 68390 851809 10050 130320 130320 78870 10030 859134
part of speech particle pronoun pronoun verb preposition adverb verb pronoun verb verb preposition pronoun particle
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple suffixConjugation;special
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_caus_4-lit verb_caus_4-lit
status

Translation: Siehe, er ist (nämlich) hierher gekommen, damit er mir schmeichelt (oder: mich überredet) mit den Worten:

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License