token | oraec2089-5-1 | oraec2089-5-2 | oraec2089-5-3 | oraec2089-5-4 | oraec2089-5-5 | oraec2089-5-6 | oraec2089-5-7 | oraec2089-5-8 | oraec2089-5-9 | oraec2089-5-10 | oraec2089-5-11 | oraec2089-5-12 | oraec2089-5-13 | oraec2089-5-14 | oraec2089-5-15 | oraec2089-5-16 | oraec2089-5-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmm | snb | =k | jmm | ꜥnḫ | =k | jmm | ptrj | =〈j〉 | tw | snb.ṱ | mtw | =j | mḥ | qnjw | jm | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [9.8] | [9.8] | [9.8] | [9.8] | [9.8] | [9.8] | [9.8] | [9.8] | [9.8] | [9.9] | [9.9] | [9.9] | [9.9] | [9.9] | [9.9] | [9.9] | [9.9] | ← |
translation | veranlasst (dass)! | gesund sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlasst (dass)! | leben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlasst (dass)! | sehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | gesund sein | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | (jmdn.) umarmen | Umarmung | mittels | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jmi̯ | snb | =k | jmi̯ | ꜥnḫ | =k | jmi̯ | ptr | =j | tw | snb | mtw= | =j | mḥ | qnj | m | =k | ← |
AED ID | 851706 | 851676 | 10110 | 851706 | 38530 | 10110 | 851706 | 62900 | 10030 | 851182 | 851676 | 600030 | 10030 | 854514 | 161180 | 64360 | 10110 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | pronoun | verb | particle | pronoun | verb | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | infinitive | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Laßt ihn gesund sein! Laßt ihn am Leben sein! Laßt mich ihn gesund wiedersehen und ihn umarmen!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License