token | oraec2094-7-1 | oraec2094-7-2 | oraec2094-7-3 | oraec2094-7-4 | oraec2094-7-5 | oraec2094-7-6 | oraec2094-7-7 | oraec2094-7-8 | oraec2094-7-9 | oraec2094-7-10 | oraec2094-7-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jyi̯.n | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | m-ḫt | jt(j) | =f | jyi̯.n | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | m-ḫt | (W)sr(,w) | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [M/A/W sup 51 = 305] | [M/A/W sup 51 = 305] | [M/A/W sup 51 = 305] | [M/A/W sup 51 = 305] | [M/A/W sup 52 = 306] | [M/A/W sup 52 = 306] | [M/A/W sup 52 = 306] | [M/A/W sup 52 = 306] | [M/A/W sup 52 = 306] | [M/A/W sup 52 = 306] | [M/A/W sup 52 = 306] | ← |
translation | kommen | Nemti-em-za-ef | Merenre | hinter (lokal) | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kommen | Nemti-em-za-ef | Merenre | hinter (lokal) | Osiris | ← |
lemma | jwi̯ | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | m-ḫt | jtj | =f | jwi̯ | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | m-ḫt | Wsjr | ← |
AED ID | 21930 | 854416 | 401175 | 65300 | 32820 | 10050 | 21930 | 854416 | 401175 | 65300 | 49460 | ← |
part of speech | verb | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | entity_name | entity_name | preposition | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Nemti-em-za-ef Merenre ist seinem Vater gefolgt; Nemti-em-za-ef Merenre ist Osiris gefolgt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License