| token | oraec212-21-1 | oraec212-21-2 | oraec212-21-3 | oraec212-21-4 | oraec212-21-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pꜣ | ḫtm | n | pꜣ-Rꜥw-n-J~rn~n | pꜣ-nb-n-tꜣ-nb | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | [x+11] | ← |
| translation | der [Artikel sg.m.] | Siegel | [Genitiv (invariabel)] | Sonnengott von Arinna | Herr jeden Landes | ← |
| lemma | pꜣ | ḫtm | n.j | Pꜣ-Rꜥw-n-Jrnn | pꜣ-nb-n-tꜣ-nb | ← |
| AED ID | 851446 | 121690 | 850787 | 858812 | 858771 | ← |
| part of speech | pronoun | substantive | adjective | entity_name | epitheton_title | ← |
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Das Siegel des Sonnengottes von Arinna, des Herrn jeden Landes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License