token | oraec214-117-1 | oraec214-117-2 | oraec214-117-3 | oraec214-117-4 | oraec214-117-5 | oraec214-117-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [wꜥi̯].kw | jw | =j | [ḥr] | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [107] | [107] | [107] | [107] | ← | ||
translation | allein sein | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | auf | ← | ||
lemma | wꜥi̯ | jw | =j | ḥr | ← | ||
AED ID | 44350 | 21881 | 10030 | 107520 | ← | ||
part of speech | verb | particle | pronoun | preposition | ← | ||
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | commonGender | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Ich ... [allein] ..., [§267] wobei ich [auf] ...?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License