oraec214-48

token oraec214-48-1 oraec214-48-2 oraec214-48-3 oraec214-48-4 oraec214-48-5 oraec214-48-6 oraec214-48-7 oraec214-48-8 oraec214-48-9
written form [...] bn šmi̯.n =j ⸢ꜥḥꜥ⸣.n =j ḥr =k
hiero
line count [39] [39] [39] [39] [39] [39] [39] [39]
translation [Negationspartikel] gehen [Suffix Pron. sg.1.c.] stehen [Suffix Pron. sg.1.c.] wegen Spruch [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma bn šmi̯ =j ꜥḥꜥ =j ḥr =k
AED ID 55500 154340 10030 851887 10030 107520 92560 10110
part of speech particle verb pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: [§95] Zog ich nicht los und ⸢stehe⸣ (nun hier) wegen deines Ausspruchs?

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License