token | oraec214-56-1 | oraec214-56-2 | oraec214-56-3 | oraec214-56-4 | oraec214-56-5 | oraec214-56-6 | oraec214-56-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | stꜣ | =[j] | [n] | =k | mnš.pl | m | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | ← | |
translation | herbeiführen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Frachtschiff | aus | ← | |
lemma | sṯꜣ | =j | n | =k | mnš | m | ← | |
AED ID | 854555 | 10030 | 78870 | 10110 | 71360 | 64360 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [§107] [Ich] führte [d]ir menesch-Schiffe aus ... zu, ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License