oraec215-104

token oraec215-104-1 oraec215-104-2 oraec215-104-3 oraec215-104-4 oraec215-104-5 oraec215-104-6 oraec215-104-7 oraec215-104-8 oraec215-104-9 oraec215-104-10 oraec215-104-11
written form [...] [__]s.y.pl jw =j ⸮(m-)mj,tt? ⸮jrr? [...] ⸮jrr? =⸮j? ṯꜣ[__] [...]
hiero [⯑] 𓇋𓅱 𓀀 𓏇𓏏𓏏𓏛 𓁹𓂋𓀀 𓁹𓂋 𓀀 [⯑]
line count [Frg. XII,1] [Frg. XII,1] [Frg. XII,1] [Frg. XII,1] [Frg. XII,1] [Frg. XII,1] [Frg. XII,1] [Frg. XII,1]
translation [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] wie (gegen jmdn.) Handelnder; Widersacher tun [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma _ jw =j m-mj.tjt jrr jri̯ =j
AED ID 850833 21881 10030 853883 401153 851809 10030
part of speech substantive particle pronoun preposition substantive verb pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [---], wobei ich und der Übeltäter (?; oder "ich wie ein Übeltäter war...") [---] (oder: "wobei ich gemäß dem, was ich getan habe, ..." o.a.)

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License