| token | oraec215-53-1 | oraec215-53-2 | oraec215-53-3 | oraec215-53-4 | oraec215-53-5 | oraec215-53-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy{.t}.n | =f | n | =j | ḥr | [...] | ← | 
| hiero | 𓇍𓇋𓏏𓂻𓈖 | 𓆑 | 𓈖 | 𓀀 | 𓁷𓏤 | ← | |
| line count | [Frg. VII,1] | [Frg. VII,1] | [Frg. VII,1] | [Frg. VII,1] | [Frg. VII,1] | ← | |
| translation | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wegen | ← | |
| lemma | jwi̯ | =f | n | =j | ḥr | ← | |
| AED ID | 21930 | 10050 | 78870 | 10030 | 107520 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Wegen [---] kam er zu mir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License