| token | oraec2151-5-1 | oraec2151-5-2 | oraec2151-5-3 | oraec2151-5-4 | oraec2151-5-5 | oraec2151-5-6 | oraec2151-5-7 | oraec2151-5-8 | oraec2151-5-9 | oraec2151-5-10 | oraec2151-5-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tw=n | m-šs | m | pꜣ-hrw | bw | rḫ | =j | ꜥ | =n | r | dwꜣ,w | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | 
| translation | wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.] | in gutem Zustand | im | heute | [Negationspartikel] | wissen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Zustand | [Suffix Pron. pl.1.c.] | betreffs | das Morgen (morgiger Tag) | ← | 
| lemma | tw=n | m-šs | m | pꜣ-hrw | bw | rḫ | =j | ꜥ | =n | r | dwꜣ.w | ← | 
| AED ID | 851207 | 600392 | 64360 | 58940 | 55130 | 95620 | 10030 | 34360 | 10070 | 91900 | 600406 | ← | 
| part of speech | pronoun | adverb | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Auch sind wir in guter Verfassung heute, aber ich weiß nicht, wie es uns morgen gehen wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License