oraec2153-5

token oraec2153-5-1 oraec2153-5-2 oraec2153-5-3 oraec2153-5-4 oraec2153-5-5 oraec2153-5-6 oraec2153-5-7 oraec2153-5-8 oraec2153-5-9 oraec2153-5-10 oraec2153-5-11 oraec2153-5-12 oraec2153-5-13 oraec2153-5-14
written form [...] spr r =k jw =k sꜥḥꜥ p[ꜣ] [...] [_],y r sꜥnḫ ⸮rn? [...]
hiero
line count [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3]
translation kommen zu [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] [Suffix Pron. sg.2.m.] [Futur III] [Suffix Pron. sg.2.m.] aufstellen der [Artikel sg.m.] um zu (final) versorgen Name
lemma spr r =k jw =k sꜥḥꜥ pꜣ r sꜥnḫ rn
AED ID 132830 91900 10110 21881 10110 129190 851446 91900 128910 94700
part of speech verb preposition pronoun particle pronoun verb pronoun preposition verb substantive
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-lit verb_caus_3-lit
status st_absolutus

Translation: [Wenn er Brief ?] dich erreicht, dann sollst du den Namen(?) leben lassen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License