token | oraec2157-6-1 | oraec2157-6-2 | oraec2157-6-3 | oraec2157-6-4 | oraec2157-6-5 | oraec2157-6-6 | oraec2157-6-7 | oraec2157-6-8 | oraec2157-6-9 | oraec2157-6-10 | oraec2157-6-11 | oraec2157-6-12 | oraec2157-6-13 | oraec2157-6-14 | oraec2157-6-15 | oraec2157-6-16 | oraec2157-6-17 | oraec2157-6-18 | oraec2157-6-19 | oraec2157-6-20 | oraec2157-6-21 | oraec2157-6-22 | oraec2157-6-23 | oraec2157-6-24 | oraec2157-6-25 | oraec2157-6-26 | oraec2157-6-27 | oraec2157-6-28 | oraec2157-6-29 | oraec2157-6-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw=j | ḏd | n | Jmn-Pꜣ-Rꜥw-Ḥr(,w)-ꜣḫ,tj | jw | =f | ⸢wb⸣n | ⸢ḥtp⸣ | m-mn,t | nṯr | nb | nṯr,t | nb | n,tj | tw=j | zš.j | ḥr | =w | jmi̯ | ꜥnḫ | =k | jmi̯ | wnn | =k | m | ḥz(w),t | nṯr.pl | r(m)ṯ.pl | rꜥw-nb | zp-2 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | ← |
translation | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | sagen | hin zu | Amun-Pre-Harachte | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aufgehen | untergehen | täglich | Gott | jeder | Göttin | jeder | der welcher (invariabel) | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | vorbeigehen | vor | [Suffix Pron. pl.3.c.] | gebt! | leben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gebt! | existieren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in (Zustand) | Gunst | Gott | Mensch | täglich | zweimal (Betonung bei Imperativ) | ← |
lemma | tw=j | ḏd | n | Jmn-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj | jw | =f | wbn | ḥtp | m-mn.t | nṯr | nb | nṯr.t | nb | n.tj | tw=j | zš | ḥr | =w | jmi̯ | ꜥnḫ | =k | jmi̯ | wnn | =k | m | ḥzw.t | nṯr | rmṯ | rꜥw-nb | zp-2 | ← |
AED ID | 851200 | 185810 | 78870 | 853481 | 21881 | 10050 | 854500 | 111230 | 64850 | 90260 | 81660 | 90280 | 81660 | 89850 | 851200 | 144330 | 107520 | 42370 | 851706 | 38530 | 10110 | 851706 | 46050 | 10110 | 64360 | 109800 | 90260 | 94530 | 93320 | 70011 | ← |
part of speech | pronoun | verb | preposition | entity_name | particle | pronoun | verb | verb | adverb | substantive | adjective | substantive | adjective | pronoun | pronoun | verb | preposition | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | substantive | adverb | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich bete zu Amun-Pa-Re-Harachte, wenn er täglich auf- und untergeht, zu jedem Gott und zu jeder Göttin, an denen ich vorbeiziehe: Gegeben sei, daß du lebst und daß du in der Gunst der Götter und Menschen bist - tagtäglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License