token | oraec2162-1-1 | oraec2162-1-2 | oraec2162-1-3 | oraec2162-1-4 | oraec2162-1-5 | oraec2162-1-6 | oraec2162-1-7 | oraec2162-1-8 | oraec2162-1-9 | oraec2162-1-10 | oraec2162-1-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mꜣꜣ | nḏ,t-ḥr | jnn!.t | m | nʾ,t.pl | n,j.(w)t | pr-ḏ,t | n,tj.t | m | Tꜣ-mḥ | Šmꜥ(,w) | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [1⁝Szenentitel] | [1⁝Szenentitel] | [1⁝Szenentitel] | [1⁝Szenentitel] | [1⁝Szenentitel] | [1⁝Szenentitel] | [1⁝Szenentitel] | [1⁝Szenentitel] | [1⁝Szenentitel] | [1⁝Szenentitel] | [1⁝Szenentitel] | ← |
translation | betrachten | Gabe | bringen | [lokal] | Dorf | von [Genitiv] | Totenstiftung | der welcher (Relativpronomen) | [lokal] | Unterägypten | Oberägypten | ← |
lemma | mꜣꜣ | nḏ.t-ḥr | jni̯ | m | nʾ.t | n.j | pr-ḏ.t | n.tj | m | Tꜣ-mḥ.w | Šmꜥ.w | ← |
AED ID | 66270 | 91200 | 26870 | 64360 | 80890 | 850787 | 550341 | 89850 | 64360 | 169120 | 154760 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | ← |
name | place_name | place_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | relative_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||
inflection | infinitive | participle | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Das Betrachten der aus den Dörfern der Totenstiftung, die in Unterägypten und Oberägypten ist, gebrachten Gabe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License