oraec2164-2

token oraec2164-2-1 oraec2164-2-2 oraec2164-2-3 oraec2164-2-4 oraec2164-2-5 oraec2164-2-6 oraec2164-2-7 oraec2164-2-8 oraec2164-2-9 oraec2164-2-10 oraec2164-2-11 oraec2164-2-12 oraec2164-2-13 oraec2164-2-14 oraec2164-2-15 oraec2164-2-16 oraec2164-2-17 oraec2164-2-18 oraec2164-2-19 oraec2164-2-20 oraec2164-2-21 oraec2164-2-22
written form tw=n {r-}ḏd n Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.pl jni̯ tw jw šdi̯ =k ḥty nb {r-}n,tj m pꜣ tꜣ ḥr,j r-n,tj tw=k [...] j:m =f
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4]
translation wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.] sagen hin zu Amun-Re König der Götter (Amun u.a. Götter) bringen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [Umstandskonverter] retten [Suffix Pron. sg.2.m.] Schädigung jeder der welcher (invariabel) in der [Artikel sg.m.] Land (geogr.-polit.) oberer [Relativpronomen] du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] in [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma tw=n ḏd n Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w jni̯ tw jw šdi̯ =k ḥḏ nb n.tj m pꜣ tꜣ ḥr.j r-n.tj tw=k m =f
AED ID 851207 185810 78870 500004 550228 26870 851182 21881 854561 10110 112400 81660 89850 64360 851446 854573 108300 851215 851201 64360 10050
part of speech pronoun verb preposition entity_name epitheton_title verb pronoun particle verb pronoun substantive adjective pronoun preposition pronoun substantive adjective pronoun pronoun preposition pronoun
name gods_name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Wir beten zu Amun-Re, dem König der Götter, dich heimzubringen, indem du gerettet bist (vor) jedem Unheil, welches in dem oberen Land (=Nubien) ist, in dem du bist ... .

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License