| token | oraec2188-1-1 | oraec2188-1-2 | oraec2188-1-3 | oraec2188-1-4 | oraec2188-1-5 | oraec2188-1-6 | oraec2188-1-7 | oraec2188-1-8 | oraec2188-1-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ⸢m⸣ | ⸢z(my),t⸣ | ⸢jmn,t(j).t⸣ | ⸢jꜣwi̯(.w)⸣ | ⸢nfr⸣ | ⸢wr,t⸣ | ⸢ḫr⸣ | ⸢nṯr-ꜥꜣ⸣ | ← |
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
| translation | in | Begräbnisstätte | westlich | alt sein | schön | sehr | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | der große Gott (Gott) | ← | |
| lemma | m | zmy.t | jmn.tj | jꜣwi̯ | nfr | wr.t | ḫr | nṯr-ꜥꜣ | ← | |
| AED ID | 64360 | 134780 | 26150 | 20480 | 400458 | 450161 | 850795 | 90360 | ← | |
| part of speech | preposition | substantive | adjective | verb | adverb | adverb | preposition | epitheton_title | ← | |
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: [Er möge bestattet werden/sein] in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist bei dem großen Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License